“世界と日本の架け橋”の大貫恵美子です! 英語で世界の人と話しをしませんか? ポジティブに、英語で楽しく話しをしましょう! ビジネスのグローバル化に伴い、海外に出かける方々がとても増えています! 私のところにはたくさんの方からご連絡をいただいています *\(^o^)/* シンガポール、香港、フィリピンなど、仕事でアジア...
コミュニケーション | 大貫恵美子 オフィシャルサイト - Part 4 ( 4 )
Tagged
「外国人エグゼクティブたちとの人脈構築術」をしている大貫恵美子です! そうすると、世界でどういうことが出来るようになりますか? 違いを生み出し、感動を作り出し、感動をダイレクトにお届けしています!! 3月はお別れの季節ですね。 長年お世話になった美容院の先生の新たな門出となりました。 時代は移り変わるものですが、寂しく...
“世界と日本の架け橋”の大貫恵美子です! How responsible do you have to the words you speak? 皆さんは自分の言ったことにどれだけ責任を持っていますか? 言葉には言霊、パワーがあります。 何気なく発した一言が、心無い言葉になったことはありませんか? “短気は損気”で...
“世界と日本の架け橋”の大貫恵美子です! Everyone felt that "I can speak English!" At the seminar! ! I held a social gathering to the place where former Prime Minister Koizumi invi...
“世界と日本の架け橋”の大貫恵美子です! Do you have hearty communication? 心のこもったコミュニケーションをしていますか? あなたは相手の心ない言葉に困惑したことはありませんか? そのように、自尊心を傷つけられたと思った時あなたはどうしますか? コミュニケーションを取るのが一番ですね。...
“世界と日本の架け橋”の大貫恵美子です! What do you think is one question to figure out if that person can do a good job? その人が仕事がよく出来るかを見極める1つの質問とはなんだと思いますか? 実は、質問1つで判断する方法があります。 ...
“世界と日本の架け橋”の大貫恵美子です! What can you do for the Tokyo Olympic Games? I want to do whatever I can do. 東京オリンピックのために、あなたは何ができますか? 私は出来ることは何でもやりたいと思っています。 ヨガをスポーツクラブで私...
Hello everyone, this is Emiko, the bridge between the world and Japan! This time I would like to talk about how Japanese and overseas people differ in how to co...
“世界と日本の架け橋”の大貫恵美子です! ビールを片手に、美味しいものをいただきながら直撃インタビューをしました。 私は以前、邦銀のニューヨーク支店に勤務していましたが、参加したイベントから、そちらから来られた方とお話しすることが出来ました! お互いに共通の話題が見つかると、世界古今東西問わず、一気に親しみが湧き、...