あなたの人生で、海外からの人とどれだけ出会い、分かり合えてきましたか?
先日、異文化コミュニケーションについて考えるきっかけがありました。
初対面のフランス人に、お会いしてすぐ手にキスをされ、ハグをされ、さらに両ほほへのキスまで!(笑)
私はこの挨拶をたまにはしますし、スキンシップの文化を素敵だと思う一方で、「これが文化の違いだよな」と改めて感じました。
日本では初対面の場で、こうしたスキンシップはほぼあり得ません。 せいぜいお辞儀が関の山。
しかし、異文化を経験すると、挨拶一つ取っても「当たり前」が全く違うことに気付かされます。
例えば欧米では、自国の文化や歴史に強い誇りを持っています。
一方、日本では、違いを受け入れるよりも相手に合わせようとする傾向が強い。
「どちらが良い」ではなく、重要なのは、違いを理解し、受け入れることです。
異文化理解は、言葉や風習の違いを知るだけではありません。
自分とは異なる価値観や習慣を冷静に受け止め、感情に流されず、柔軟に対応すること。
そうすることで、文化の壁を越え、より良い信頼関係を築くことができます。
日本の文化は、繊細で、相手を思いやる「おもてなし」の精神が根付いています。
見えない心の動きや、目に見えない部分を重んじるこの文化は、海外でも大きな魅力として映ります。
私たちが、「違いを楽しむ」視点を持てば、異文化コミュニケーションはきっとあなたのビジネスに新しい可能性を広げてくれるでしょう。
異文化理解はスキルではなく、心の柔軟性を育てるもの。
ぜひ「違い」に目を向けて、自分らしいコミュニケーション力を磨いてみませんか?
感想をお寄せください。
https://lin.ee/Gsm9soM
【The Power of Accepting Cultural Differences: How Cross-Cultural Understanding Can Expand Business Opportunities】
In your life, how many people from overseas have you met and understood each other?
The other day, I had an opportunity to think about cross-cultural communication.
As soon as I met a Frenchman for the 1st time, he kissed me on the hand, hugged me, and even kissed me on both cheeks! 😊
I do this greeting once in a while, and I think the culture of skinship is wonderful, I was reminded that this is a cultural difference.
In Japan, this kind of skinship is almost impossible. At best, it is a bow.
However, when you experience different cultures, you realize that even a single greeting is completely different.
In the West, for example, people are very proud of their own culture and history.
In Japan, on the other hand, there is a strong tendency to try to adapt to others rather than accept differences.
It’s not a question of “which is better.” What is important is to understand and accept the differences.
Cross-cultural understanding isn’t just about knowing the differences in language and customs.
It means calmly accepting values and customs that are different from our own, and responding flexibly and without getting carried away by our emotions.
By doing so, you can overcome cultural barriers and build better trusting relationships.
Japanese culture is rooted in the spirit of “Omotenashi,” which is sensitive and considerate of others.
This culture, which values the invisible and unseen aspects of the heart, is also seen as a great attraction in overseas.
If we have the perspective to “enjoy differences,” cross-cultural communication will surely open up new possibilities for your business.
Cross-cultural understanding isn’t a skill, but something that fosters flexibility of mind.
Why don’t you look at “differences” and hone your own unique communication skills?
Please send me your feedback.
https://lin.ee/Gsm9soM
#cultural understanding #cross-cultural communication #global human resources #international business #Omotenashi Culture #Business Etiquiette #Business English
#Culturel Differences
COMMENT