先日、日本でビジネスを展開する国内外のエグゼクティブが集まる会に参加しました。
会場では英語で自己紹介が行われ、その後はさまざまな国籍の方々との対話が続きました。
その場にいて改めて感じたことがあります。
海外ビジネスで本当に必要なのは、「英語力」だけではないということです。
もちろん英語は重要です。しかし、英語を話せることと、海外の人たちと信頼関係を築きながら仕事を進められることは別の話です。
同じ英語を使っていても、「何を大切にしているのか」「どのように意思決定するのか」「どのような伝え方をすると相手に響くのか」は国や文化によって大きく異なります。
私は長年、ビジネスパーソンに英語とコミュニケーションを指導してきましたが、企業のグローバル化が進む中で感じるのは、多くの課題が語学そのものではなく「コミュニケーションの取り方」にあるということです。
外国人社員との連携がうまくいかない。 海外拠点との意思疎通が難しい。 会議で発言できない。 言いたいことはあるのに相手に伝わらない。
こうした課題の背景には、英語力だけでは解決できない異文化理解や対話力の問題が存在しています。
だからこそ、日本人と外国人が同じ場で対話し、お互いの考え方や価値観に触れる機会がますます重要になっていると感じます。
英語を学ぶことはゴールではありません。英語を使って人とつながり、信頼を築き、ビジネスを前に進めることが本当の目的です。
私はこれからも、英語教育だけでなく、日本と海外をつなぐコミュニケーションの橋渡し役として活動していきたいと思います。
ご関心のある方はぜひお気軽にご連絡、コメントでお聞かせください!
🌏 Why English Skills Alone Won’t Make You Successful in Global Business
Recently, I attended a gathering of executives from both Japan and overseas who are actively engaged in business in Japan.
The event began with self-introductions in English, followed by lively conversations among professionals from a wide range of nationalities and backgrounds.
Being there reminded me of something important:
Success in global business requires much more than English proficiency.
Of course, English is essential. However, being able to speak English and being able to build trust, collaborate effectively, and move business forward with people from different cultures are two very different things.
Even when we use the same language, the answers to questions such as:
What do people value? How do they make decisions? What communication style resonates with them? They can vary significantly across cultures and countries.
For many years, I’ve worked with business professionals, helping them develop both English and communication skills. As organizations become increasingly global, I continue to see that many challenges aren’t caused by language itself, but by the way people communicate.
Collaboration with international colleagues may not go smoothly. Communication with overseas offices can become difficult. People hesitate to speak up in meetings.
They have ideas to share, but struggle to get their message across.
Behind many of these challenges are issues that can’t be solved by language skills alone—cross-cultural understanding, communication awareness, and the ability to engage in meaningful dialogue.
That is why opportunities for Japanese and international professionals to interact, exchange perspectives, and learn from each other’s values are becoming more important than ever.
Learning English is not the goal. The real goal is to use English to connect with people, build trust, and create business results together.
I hope to continue serving not only as an English educator, but also as a bridge between Japan and the global business community!
If this topic resonates with you, I’d be happy to connect and continue the conversation.
#BusinessEnglish #CrossCulturalCommunication #GlobalTalentDevelopment #GlobalBusiness #CorporateTraining #LeadershipDevelopment #InternationalBusiness #CommunicationSkills #DiversityAndInclusion #JapanBusiness


















COMMENT