花火大会では毎回新たな発見がある*\(^o^)/*

今年の花火大会はいかがでしたか?
今年はコロナの影響で4年ぶりの開催となった江戸川の花火大会ですが、観客は140万人となりました。🎇

日本に火薬が伝わったのは1543年、ポルトガル人が漂流した時に持っていた鉄砲の部品であったと言われています。 花火で使われる火薬の一種は爆薬ですね。

花火大会では、コロナ渦でも研究を重ねられた跡、新たな花火の技を見ました!
花火は3D化して来て、 打ち上がった後も今までなかったシルエットが映し出されました。

このように他の人と違うあなたの特殊な技ってなんですか? 
NASAの宇宙船の部品を作っているのは日本の小さな町工場だったりします。

日本人の花火師さんの職人技には本当に毎回感動させられます。
花火師さんが精魂を込めて命をかけて伝えて来た伝統技術ですね!
日本の花火は世界一精巧で美しいと言われます。

外国人の友人たちはそのクオリティの高さにものすごく感激していました。
いやっー、これはNo.1でなくオンリー1です!
このように、個人のユニークさを見つけて伸ばしていくことがこれからの時代には求められます。

日本人にとっては当たり前に行われる催しですが、外国人の友人たちは、このような手の込んだ花火大会に加え、すごいチームワークで行われる花火の連発技は、海外ではあり得ないと言っていました。

こういうことを訪日外国人客にも伝えられると、日本の思想を知っていただくことに繋がり、ビジネスでも大いに役立ちます。

海外から来られている人たちの素朴な疑問や質問に答えて、日本の良さを海外の人たちにアピールして、日本をさらに好きになるきっかけにしていただければと思います。

ご興味ありましたら、ご連絡下さい。
https://line.me/R/ti/p/%40cwy8351v



[Every time I go to a fireworks festival, I discover something new! *\(^o^)/*]
How do you like this year?
This year was the first time in four years that the Edo river Fireworks Festival was held due to Corona, but the number of spectators was 1.4 million. 🎇

It is said that gunpowder was introduced to Japan in 1543 as a component of guns carried by the Portuguese when they drifted ashore. The type of gunpowder used in fireworks is explosive.

At the fireworks, I could find some discovery since last time in 4years before Corona! ​ The pyrotechnicians must have been kept doing their research!
Fireworks have come to be 3D, and even after they were shot up, they projected silhouettes that had never been seen before.

What is your special technique that makes you different from others like this? 
Sometimes it’s a small town factory in Japan that makes parts for NASA’s spacecraft.

The craftsmanship of Japanese pyrotechnicians really impresses me every time.
It’s a traditional technique that they put their hearts and souls into and put their lives on the line to pass down!
Japanese fireworks are said to be the most elaborate and beautiful in the world.

My foreign friends were extremely impressed by the high quality.
Yeah, this is not No.1, but the ONLY one!
Like this way, finding and developing individual uniqueness will be required from now on.

For Japanese people, this is a common event, but my foreign friends told me that such an elaborate fireworks display, plus the amazing teamwork in it, wouldn’t be possible in other countries.

If we can convey this kind of thing to foreign visitors to Japan, it’ll lead them to know the Japanese way of thinking and will be very useful for businesses.

I hope that we can answer the simple questions and queries of visitors from overseas and promote the good qualities of Japan to people overseas, and help them fall in love with Japan even more.

If you are interested, please contact me.
https://line.me/R/ti/p/%40cwy8351v

#Fireworks ​ #Discovery ​ ​ #Audience ​ ​ #Craftsman ​ #Inspiration ​ #Tradition #Technology ​ ​ #The Best in the World” ​ #Exquisite ​ ​ ​ #Beauty ​ ​ ​ #Friend ​ ​ ​ #Quality #No.1 ​ ​ ​ #Only One  ​ #unique ​ ​ ​ #extend ​ ​ ​ #modern age ​ ​ #required ​ ​ #teamwork ​ ​ #visitors #communicate ​ ​ ​ ​ #Japan ​ ​ ​ ​ #thought ​ ​ ​ ​ #business ​ ​ ​ #overseas ​ ​ #questions #appeal ​ ​ ​ ​ #love

ご予約・お申込み・お問合せ

ご予約・お申込み・お問合せは、こちらからお気軽にどうぞ!

ご相談も無料受付中です。お待ちしています!

ご予約・お申込み・お問合せ

COMMENT

*
*
* (公開されません)

*

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

COMMENT ON FACEBOOK

Profile image

“世界との架け橋”の大貫恵美子です。 
自己実現や目標達成を図る能力開発(コーチング)を、コミュニケーション・エキスパート・トレーニング、カラーバースデー学などを通し行っています。 
オフショア海外投資、グローバル・リビング(長期海外滞在)の提唱、通訳、英語コーチ、ヨガの指導を行っています。